Son
como barcos anclados en un mar que ya no existe, sólo el viento camina por sus
calles y su única vida son las cuatro hierbas que la lluvia hace crecer... no
se escuchan las risas de los niños, ni la sabiduría de la gente mayor, ni hacen
sus nidos los aviones comunes bajo el voladizo de los balcones. Sólo la
Soledad, las piedras y el páramo de los campos, llenan de silencio la nada de
lo que había estado antes lleno de vida. Los caminos se han borrado, los
huertos han quedado enterrados de zarzas y, aunque, queda todavía el cielo azul
y los días de tempestad... las fuentes han dejado de manar. No queda nada, quizás,
algún frutal que se resiste a morir y el espíritu de un margen derrumbado, que
se aferra a un bancal abandonado a la suerte del tiempo y los años... El último
habitante de las noches surcadas de estrellas, invadido por los silencios y el
olvido, ha ido sucumbiendo a lo que no ha podido resistir más... la pérdida de
su entidad, de su aldea donde nació.
Són com vaixells ancorats en un mar que ja no
existeix, sols el vent camina pels seus carrers i l’única vida són les quatre
herbes que la pluja fa créixer... no s’escolten les rialles dels infants, ni la
saviesa de la gent més gran, ni fan niu les orenetes sota el voladís de les balconades.
Només la Soledad, les pedres i l’erm dels camps, omplen de silenci el no res
d’allò que havia estat ple de vida. Els camins s’han esborrat, els horts han
quedat colgats d’esbarzers i, tot i
que, queda encara el cel blau i els dies de tempesta... les fonts han deixat de
rajar. No queda res, potser, algun fruiter que es resisteix a morir i l’esperit
d’un marge ensulsit, que s’aferra a un bancal abandonat a la sort del temps i
els anys... El darrer habitant de les nits solcades d’estels, envaït pels silencis
i l’oblit, anat sucumbint a allò que no ha pogut resistir més... la pèrdua de
la seva entitat, del seu llogarret on va néixer.
Dalmy Gascón

No hay comentarios:
Publicar un comentario