martes, 9 de octubre de 2018

COMO PASA EL VIENTO...



Como pasa el viento en el revuelo de las calles haciendo que todo, pierda el compás habitual de los serenos días sin su presencia. Como lloran los ojos de la lluvia aferrándose a los cristales para no caer al vacío de la nada. Como la distancia separa nuestros besos de tu boca y la mía. Como de lejos queda cada una de nuestras palabras en el distante espacio que a ti y a mí nos separa.


Com passa el vent en l'enrenou dels carrers fent que tot, perdi el compàs habitual dels serens dies sense la seva presència. Com ploren els ulls de la pluja aferrant-se als vidres per no caure al buit del no-res. Com la distància separa els nostres petons de la teva boca i la meva. Com de lluny queda cadascuna de les nostres paraules en el distant espai que a tu i a mi ens separa.

Dalmy Gascón

HOY ES UN DÍA GRIS


Hoy es un día gris con signos de absoluta monotonía, unos dirían que ciertamente triste, apagado, un día dejado al amparo de las plomizas horas que nacen y mueren constantemente. Para mí es un día donde la luz llega por igual a todos los ojos, y al alma a unos pocos enamorados de estos días de otoño. El Sol es el que más sombras te da a pesar de su luminosidad, quien te deslumbra y no te deja ver más allá de las transparencias del agua, más allá de la infinidad de un día gris. Sólo la niebla impide ver el bosque con su quebradizo estallido de colores.


Avui és un dia gris amb signes d’absoluta monotonia, uns dirien que certament trist, apagat, un dia deixat a l’empara de les plomisses hores que neixen i moren constantment.  Per mi és un dia on la llum arriba per igual a tots els ulls, i a l’ànima a uns pocs enamorats d’aquests dies de tardor. El Sol és el que més ombres et dóna malgrat la seva lluminositat, qui t’enlluerna i no et deixa veure més enllà de les transparències de l’aigua, més enllà de la infinitat d’un dia gris. Només la boira impedeix veure el bosc amb el seu trencadís esclat de colors.

Dalmy Gascón

HA ESTADO LLOVIENDO...


Buenos días, ha estado lloviendo buena parte de la noche, la lluvia es vida y la vida se ha derramado por las calles.
Vibran los charcos donde mueren las gotas de agua que cae para alimentar las pequeñas lagunas que se forman aquí y allá, donde el suelo ha generado una diminuta depresión y retiene el persistente manantial que se desploma de las nubes.


Bon dia, ha estat plovent bona part de la nit, la pluja és vida i la vida s'ha vessat pels carrers. Vibren els tolls on moren les gotes d'aigua que cau per alimentar les petites llacunes que es formen aquí i allà, on el sòl ha generat una diminuta depressió i reté el persistent deu que es desploma dels núvols.

Dalmy Gascón

Lunas hechas de palabras